galeti tai gali, bet niekad nespjoviau ii vertimus: ash tingus zhmogus, ir skaitau ta kalba, kuria lengviau skaityti. Taip kad vertimai yra gerai, kadangi daro shedevrus prieinamesnius.
Visai kita tema yra ta, kuri buvo nagrineta (pagrinde - Dark Elfo) jau priesh poraa dienuu: lietuviuu kalba yra pakankamai skurdi, o vertejai - pakankamai nepatyree, kad atmushtuu noraa skaityti lietuvishkai. Ir chia visai nera najezdas ant lietuviuu ar kazhkas tokio: primeskit patys, rusuu literatoorai 500 metu daugiau, negu lietuviuu, rusuu mazhdaug 100 kartuu daugiau, negu lietuviuu, jie kontroliuoja ... eee ... zhymiai didesnee teritorijaa, bendrauja su shimtus kartuu daugiau tautuu. Ir kieno gi kalba bus turtingesne, a? Todel, jei galiu rinktis, lietuvishkaa ar rusishkaa vertimaa skaityti, pasirinxiu rusishkaa, nors ta kalba man ir ne gimtoji.
Zhinoma, faktas, kad rusishkos knygos 30 proc. pigesnes, chia niekuo detas