Forumas.Fantastika.lt http://forumas.fantastika.lt/ |
|
Mega naujiena TOLKINO kūrybos gerbėjams! http://forumas.fantastika.lt/viewtopic.php?f=13&t=4712 |
Page 5 of 5 |
Author: | Laiqua [ 2008-06-05 14:08 ] | |
Post subject: | ||
O tu akustiškai palygink, kaip taria lietuvis, ir kaip - užsienietis.
Tolkinas taria šitaip, kas man atrodo pakankamai neatskiriama nuo lietuviškos ū (lietuvių kalboje ji nėra labai pabrėžtinai ilga).
|
Author: | Simas [ 2008-06-09 16:35 ] |
Post subject: | |
Angliško varianto neskaičiau, bet reikės Tada galėsiu objektyviai įvertinti vertėjų darbą. Pirmas įspūdis - visai neblogai padirbėta. Tikrai neblogai. |
Author: | Maumaz [ 2008-06-16 9:53 ] |
Post subject: | |
Man nepaprastai patiko. Itin geras veikėjo portretas, labai primena sagas Daugiau čia. |
Author: | krakadyla [ 2008-06-16 10:46 ] |
Post subject: | |
Sagas (:mrgreen:) primena todėl, kad siužeto lopinėliai mažumėlę nusikniaukti iš Vo..lsungų sagos. |
Author: | Laiqua [ 2008-06-16 16:43 ] | |
Post subject: | ||
Sagas (:mrgreen:) primena todėl, kad siužeto lopinėliai mažumėlę nusikniaukti iš Vo..lsungų sagos.
Kas čia per saga (ar jumoro nesuprantu?..). Šiaip tai pats siužeto pagrindas yra Kulervo istorija iš Kalevalos, taigi tikrai "saginis".
|
Author: | krakadyla [ 2008-06-17 13:02 ] |
Post subject: | |
Volsungų saga? Taigi apie Sigurdą, katras irgi drakonui į pilvą kardą susmeigė, o ir šiaip jam chroniškai gyvenime nesisekė. |
Author: | Adis [ 2008-06-18 15:12 ] |
Post subject: | |
Na ir dar viena naujiena - "Gimtasis žodis" išleido Michael White'o "Tolkino Biografiją". Lietuviškai. |
Author: | Alqualonde [ 2008-07-27 20:31 ] |
Post subject: | |
Na, dėl įtakų, tai manau, kad ir tas pats Beovulfas tiktų (gal net artimiau, pagal autoriaus specializaciją). Dėl klaidų tikrai apmaudoka, (dar gerai kad Merė ir Pipinas, o ne, tarkim, Merė Popins... ) Bet dar labiau apmaudu, kad kaip supratau, tas pats žmogėnas verčia ir Silmarilioną... Dėl trumpų/ilgų balsių lyg ir ne taip man baisu (gal ir asmeninis reikalas, bet gražiai man skamba ir "NUmenoras"; aš įsivaizduoju, kad pačiam Viduržemyje "taria" Nūmenor, bet ir kiti garsai tariami ta velsietiška/suomiška tartimi ). Bet štai Nirnaeth transkripcija į NirnaItas, man atrodo visai nemotyvuota ir erzinanti. Dabar net nežinau, ar nesivaidena, bet lygtai dar Ž.Valdove Oromė kažinkodėl tapo Orėme... Trumpai drūtai - kaži ar nėra būdų paskatinti tą vertėją pasikonsultuoti su papildomais šaltiniais, ar mažų mažiausiai, su suinteresuota publika - skaitytojais, kurių dažnas yra skaitęs šituos pačius darbus ir originalo kalba?? |
Page 5 of 5 | All times are UTC+04:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited https://www.phpbb.com/ |