Forumas.Fantastika.lt

It is currently 2024-04-20 3:02

All times are UTC+04:00




Post new topic  Reply to topic  [ 29 posts ]  Go to page 1 2 3 »
Author Message
 Post subject: Titrai yra blogis (?)
PostPosted: 2007-04-04 10:38 
Offline

Joined: 2003-10-29 11:34
Posts: 785
<<<Moderated by shizzar: išskirta iš temos "300" kaip dalinis offtopicas ir tema, verta atskiros diskusijos.>>>

Kas per žmonės. Einate filmo ŽIŪRĖTI ar titrų SKAITYTI? Na, nebent angliškai nemokate, tada jo, tenka kvailus lietuviškus titrus skaityti. Bet "300" toks filmas, kad galima žiūrėti ir Australijos aborigenų kalba, vistiek neliks neaiškių dėmių siužete, kurio ten nėra :) Vienas kritikas gerai pasakė, kad filmas nėra ir neturi būti vien siužetas :D Kino kalba yra vaizdas, o ne tekstas (žodis). Taigi, neskaitykite, o ŽIŪRĖKITE!


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2007-04-04 17:39 
Offline
Raudonoji kolegija
User avatar

Joined: 2002-12-06 15:40
Posts: 3431
Location: Wilno Kochane
Gal aš kažkoks nenormalus, bet jei aš žiūriu į ekraną ir tame ekrane kažkas parašyta, tai aš perskaitau tai beveik automatiškai. Taip, titrai blaško, bet jei jau jie yra, tai neskaityti jų yra labai sunku.

_________________
o jei kiekvienas pirma galvotų, o tik paskui postintų, pusė topikų išvis nebūtų gimę.


Top
   
PostPosted: 2007-04-05 4:14 
Offline
User avatar

Joined: 2002-12-13 20:57
Posts: 1410
Location: Vilnius
Exuss wrote:
Bet "300" toks filmas, kad galima žiūrėti ir Australijos aborigenų kalba, vistiek neliks neaiškių dėmių siužete, kurio ten nėra :) Vienas kritikas gerai pasakė, kad filmas nėra ir neturi būti vien siužetas :D Kino kalba yra vaizdas, o ne tekstas (žodis). Taigi, neskaitykite, o ŽIŪRĖKITE!
Uhu, žinom, siužetas nesvarbus, geriausias filmas yra demonstracinis specialiųjų efektų studijos klipas, o šiaip būtų galima būtų grįžti į begarsio kino laikus, nes pokalbiai kine kaip ir nereikalingi, tik reik sugalvoti, kaip specefektus įgarsinti :nuobodu: Visą tai jau esam girdėję, dėkui.

_________________
„Ne tik levas GM, bet ir kaip zmogus gajdys“ (c) gre


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2007-04-05 17:03 
Offline
User avatar

Joined: 2004-10-14 0:30
Posts: 43
shizzar wrote:
Gal aš kažkoks nenormalus, bet jei aš žiūriu į ekraną ir tame ekrane kažkas parašyta, tai aš perskaitau tai beveik automatiškai. Taip, titrai blaško, bet jei jau jie yra, tai neskaityti jų yra labai sunku.
Same here. Žiūrint filmą kino teatre vis bandau ignoruoti titrus, o po kelių minučių pagaunu save vėl juos skaitant. Annoys like hell :).


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2007-04-05 17:11 
Offline

Joined: 2002-12-19 22:42
Posts: 2976
shizzar wrote:
Gal aš kažkoks nenormalus, bet jei aš žiūriu į ekraną ir tame ekrane kažkas parašyta, tai aš perskaitau tai beveik automatiškai. Taip, titrai blaško, bet jei jau jie yra, tai neskaityti jų yra labai sunku.
Same here, man prireikia visų valios pastangų, kad reklaminių titrų neskaityčiau.

O šiaip, titrus laikau pačiu didžiausiu gėriu. Įgarsinimas jau keičia filmą, net jei jis ir geras. O man norisi išgirsti originalias aktorių intonacijas, originalius balsus, net jei pvz. japoniškai ir nesuprantu.

Lietuviški titrai angliškam filmui taip pat nėra blogai. Kartais nenugirsti žodžio ar kito, tuomet jie pagelbėja. Man tikrai netrukdo.

_________________
We never tire of looking at each other
Only the mountain and I


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2007-04-05 17:32 
Offline

Joined: 2004-10-28 16:49
Posts: 1858
Location: Kaunas
Titrai yra reikalingi. Galima pasiskaityti ko nesupratai, nespėjai suprasti. O ir tuos, kurie nesupranta originalo kalbos reikėtų gerbti.
Vienu žodžiu, titrai geram filme geriau, nei vieno balso monotoniškas vertimas visiems veikėjams. Pažįstu vieną žmogų, kuris keikiasi, kad LTV įgarsino dabar rodomą "Meistrą ir Margaritą" lietuviškai jau mano minėtu metodu: apsnūdusio vyriškio balsas visiems :)


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2007-04-05 17:42 
Offline
User avatar

Joined: 2003-12-10 9:09
Posts: 551
Location: Siauliai
Pjovejas wrote:
Pažįstu vieną žmogų, kuris keikiasi, kad LTV įgarsino dabar rodomą "Meistrą ir Margaritą" lietuviškai jau mano minėtu metodu: apsnūdusio vyriškio balsas visiems :)
Vovovo... :evil:
Mane tas irgi labai subiesino. Buvau nusiteikęs žiūrėt rusų kalba su liet. titrais, o pakišo kiaulę. Teks ant kompo žiūrėt.

O kas dėl titrų kine, tai gerai, nes kai pradeda koks australas ar velsietis marmaliuot panosėj, nė velnio nesuprasi. Todėl ir ant kompo tenka kartais titrus naudot. Ypač žiūrint Scanner Darkly, kurio dar nepažiūrėjau nes titrų neradau. Einu vėl ieškot :)

_________________
«And on the eighth day, god created Bakoozhe.» ©Sloganizer.net


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2007-04-05 22:12 
Offline
User avatar

Joined: 2006-05-01 5:32
Posts: 69
Location: Vilnius
Bakoozhe wrote:
O kas dėl titrų kine, tai gerai, nes kai pradeda koks australas ar velsietis marmaliuot panosėj, nė velnio nesuprasi. Todėl ir ant kompo tenka kartais titrus naudot. Ypač žiūrint Scanner Darkly, kurio dar nepažiūrėjau nes titrų neradau. Einu vėl ieškot :)
http://www.opensubtitles.org/en/search/ ... uageid-eng


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2007-04-06 11:37 
Offline
User avatar

Joined: 2006-08-08 14:01
Posts: 24
Location: Vilnius
Nomad wrote:
... Lietuviški titrai angliškam filmui taip pat nėra blogai. Kartais nenugirsti žodžio ar kito, tuomet jie pagelbėja. Man tikrai netrukdo.
Pritariu


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2007-04-12 16:29 
Offline
User avatar

Joined: 2004-06-08 21:40
Posts: 49
Location: Velnius
Asmeniškai aš jau geriau pasirašau už titrus, negul už, kad ir kokį profesionalų dubliuotą vertimą, nekalbant apie "on byl odin, a ix bylo mnogo, oni prišli neotkuda..." beabejo mokantiems kalbą titrai gal kiek ir blaško dėmesį, ypač jei žmogus išrankus ir myli pasikabinėti, tačiau jau geriau taip, nei abejotinos kokybės garsinis vertimas, kuomet studija dirba turėdama neribotą fantazijos kiekį, tačiau ribotas kalbos žinias, bei piniginius resursus.
Antra titrų pliusas, jūs tik pagalvokit gerbiamieji :roll:, kokia švietėjiška veikla, skatinanti žmones skaitant gretinti tai ką girdi su tuom ką mato :lol:


Top
   
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic  Reply to topic  [ 29 posts ]  Go to page 1 2 3 »

All times are UTC+04:00


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 66 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Jump to: 

cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited