Hey,
Pamenu, kai į lietuvą atkeliavo GURPS'ai, tuomet tūlas Nerijus ušvertė veikėjo lapą ir tos lentelės buvo kurį laiką naudojamos turbūt dažniau nei originaliosios.
Lietuvių - anglų kalbos "problema" visada egzistavo vaidmenų žaidimuose. Terminų žodyno niekas dar neparašė ir neparašys
Tačiau "problema" paprastai sprendžiasi savaime, kadangi visi tiesiog naudoja RPG žargoną - sulietuvintus angliškus žodžius.
Žiūrint pragmatiškai, turbūt praktiškiau būtų tavo žaidėjus pratinti prie originalių terminų, nei verstis per galvą juos verčiant (kalambūras gavosi:). Kita vertus, jei nori pritraukti žaidėjus, tai žinoma, reikia rūpintis ir tuo, kad jiems būtų kuo paprasčiau. Tačiau galų gale vis tiek visi neudosite criticlus, hit pointus, skilsus, o ne ypatingas žalas, gajumo taškus, įgudžius ir pan
O kalbant apie lentelę, tai sunku pakomentuot, nežinant tikslios jos funkcijos. Gal tik galiu patarti - daryk ją iš abiejų lapo pusių, perkelk dalį info ant lentelės nugarėlės. Nes šriftas labai smulkus. Tokia info kaip veikėjo kūrimas ant lentelės irgi nebūtina. Žaidimo eigoje vargiai kam nors tai aktualu. Ir šiaip, informaciją galima dar lakoniškiau rašyti, čia juk tik priminimai, ne taisyklių knyga. Ir bent jau elementarus rėmelis visai nepakenktų, priduotų ir vizualumo ir būtų paraštės žaidėjams, kur jie megsta paišaliot ir rašinėtis pastabas
Malonių žaidimų
_________________
_________________________________________
IRONic WOLF RPG BLOG
http://ironicvolf.blogspot.com/