Forumas.Fantastika.lt
http://forumas.fantastika.lt/

MIESTO LEGENDA, Infarktas, „Nedidelė paklaida“
http://forumas.fantastika.lt/viewtopic.php?f=37&t=5068
Page 1 of 1

Author:  koord. [ 2009-04-21 20:15 ]
Post subject:  MIESTO LEGENDA, Infarktas, „Nedidelė paklaida“

Dvidešimt ketvirtasis konkurso "Miesto legenda" kūrinys - "Nedidelė paklaida", aut. Infarktas.

Laukiam komentarų.

Author:  Laiqua [ 2009-04-21 22:29 ]
Post subject: 

Nagi visai įdomu. Daugiau nelabai ką galiu pasakyti. Patiko.

Author:  Trintukas [ 2009-04-27 20:04 ]
Post subject: 

Apsakymo kalba gana sklandi, nors, teksto rišlumo ir logikos pritrūko: tik perskaičius kelias pastraipas pagaliau supratau, kad tie du veikėjai gelbėjasi, skrisdami botu. Taip pat, nepykit, bet tolokai nuo pakrantės gyvenu, tad neišmanau jūreiviško žargono ar koks čia buvo: tvindekas, ložamentas, balkeris... Ir pabaiga – labai skubotai sulipdyta. Kas patiko? Bandymas kurti linksmus, kontrastingus personažus – nors jie neišbaigti, tačiau autorius bent jau bandė. Šiaip, pusėtinas darbelis, kaip pradedančiajam :) Juokauju – matyti, kad autoriui tai jau ne pirmosios kūrybinės kančios.

Author:  Maumaz [ 2009-05-07 1:23 ]
Post subject: 

Pavedė pabaiga. Už ką garbė būtent Jadzekui? O šiaip - neblogai.

Author:  Elze [ 2009-05-07 23:15 ]
Post subject:  Re: MIESTO LEGENDA, Infarktas, „Nedidelė paklaida“

Apsakymas parašytas profesionaliai, ypač pirmoji dalis. Stoties katastrofa ir dvejukės pabėgimas aprašyta vaizdingai. Vien jau "per kitą įtrūkimą, besitęsiantį nuo pirmojo iki penkiolikto buitinių aukštų, veržėsi iki baltumo įkaitusi plazmos čiurkšlė, lyg protuberantas ištįsusi toli nuo stoties" yra ko verta! Šio konkurso apsakymuose nedaug kur radau tokį įsimenantį vaizdą. Veikėjų charakteriai gerai atskleisti per dialogą. Dialogas tobulai subalansuotas su trumpomis aprašomosiomis pastraipomis, paaiškinančiomis technines detales. Parašyta stiliumi, būdingu patyrusiems rašytojams. Atlikimo lygiu šos apsakymas yra kur kas geresnis už "Infarkto" kitą apsakymą, "Šviežiai išsunktas", kuriam (bent jau palyginus su šiuo) trūksta dialogo, vaizdingų detalių, ir ryškių veikėjų. Kita vertus, šiame apsakyme idėjos nėra labai šviežios, o ir miesto legendos nėra. Taip pastebėjau vieną kitą anglicizmą, tarsi anglų kalbos idiomos būtų pažodžiui išverstos į lietuvių kalbą. Jau nekalbant apie tvindeką, balkerį bei ložamentą -- bet nežinau, ar galiu kritikuoti už juos, nes nežinau, ar tai svetimybės, ar laivininkystėje vartojami terminai.

Antroji dalis pastebimai silpnesnė -- ji yra greičiau įvykių atpasakojimas, joje nedaug dialogo, ir jis ne toks šmaikštus ir gyvas, kaip pirmojoje dalyje, nors vertinant bendrame šio konkurso kontekste, jis vis tiek neblogas. Trečiąją dalį vėl pagyvina spalvingas personažas Jadzekas.

Šis apsakymas -- pavyzdys, kaip galima paimti kiek nuvalkiotą temą (žmonės atsitiktinai atsiduria priešistoriniuose laikuose, ir turi randa kelią atgal) ir išvystyti ją į gyvą ir įtraukiančią istoriją.

Author:  Infarktas [ 2009-05-08 0:42 ]
Post subject: 

Yra legenda. Kai likus 3 valandoms iki konkuros pabaigos gerb. koord. nedviprasmiškai nepraleido kūrinio į konkursą, nes Geležinio Vilko legenda neatitiko Miesto Legendos reikalavimų, teko radikaliai perdirbti pabaigą. Taip pat koord. garbingai perspėjo, kad perdirbtam kūrinyje sunku įžvelgti miesto legendą. Bet ji yra. Štai nuoroda:

http://paranormal.about.com/cs/trueghos ... 2003_2.htm

Miesto Legendos pobūdis turėtų atsakyti į Maumaz klausimą, kodėl visa šlovė Jadzekui. Na, gal ne visa. Jis ja dalijasi :)

Kai baigsis konkursas, norintiems galėsiu padėti paskaityti pradinę versiją.

Bliamba, parašiau du kūrinius, ir abiejų turiu po dvi versijas. Košmaras....:(

Author:  flax [ 2009-05-09 12:10 ]
Post subject: 

Pirminė, nekeista ir netrumpinta kūrinio versija, nepraėjusi reikalavimų filtro. Visiškai skirtinga pabaiga ir atomazga. Pakeitimai prasideda nuo antros dalies. Man, asmeniškai, patikusi labiau, bet, kaip sakiau, nerasta Miesto Legenda.

http://www.rasyk.lt/kuriniai/153290.html

Author:  Prokrustas [ 2009-05-09 15:03 ]
Post subject: 

Kurinelis vertas uzimtos vietos. Skaitosi lengvai, ivykiai vystosi daugmaz suprantamai ir logiskai. Pirma pastraipa galetu buti truputi primityvesne, nes teko skaityt tris kartus, kad atsirinkciau "kas ir kaip". Kazkuriuo momentu dialogo mazumele padauginta (mano subjektyvi nuomone), bet siaip viskas "valgoma".
Techninius terminus, kur tik imanoma, siulyciau isversti i "zmoniu kalba" paliekant tik butiniausius bendram koloritui ir sunkiai verciamus (tokiu ten irgi nemazai).
Skubota ir pavirsutiniska pabaiga gavosi, manau, visiems aisku del ko. Uz ka garbe Jadzekui, - taip pat labai aisku ir suprantama.

Page 1 of 1 All times are UTC+04:00
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
https://www.phpbb.com/