Forumas.Fantastika.lt

It is currently 2018-08-14 15:29

All times are UTC+04:00




Post new topic  Reply to topic  [ 13 posts ]  Go to page « 1 2
Author Message
 Post subject:
PostPosted: 2007-08-29 15:22 
Offline
User avatar

Joined: 2004-03-12 17:17
Posts: 159
Location: Vilnius
Laiqua wrote:
Jei neklystu, rusai Silmarilijoną yra išsivertę keletą kartų - pas juos ne tik fantastų kiekis nepalyginamai didesnis, nei Lietuvoje, bet ir procentaliai tolkinistų yra daugiau, nei mūsuose.
Ir netgi ten "Viduržemės istorija" leidžiama nedideliais tiražais, ir, pasirodo, nelegaliai. O verčia ją būrys entuziastų (laimė, kad kai tolkinistų daug, jų ir pakankamai kvalifikuotų galima rasti). Ir vis vien ties "Beleriando poringėmis" įstrigo - aliteracinė eilėdara, khe :lol:

O man įdomu: ar bet kokia leidykla teises perka vienodomis sąlygomis? O jei kokia nors VU leidykla paaiškintų "Tolkien Estate", kad jie norėtų išleisti "Silmarillion" e... juo galinčiai susidomėti akademinei visuomenei - simboliniu tiražu, nesiekiant pelno ir t.t.?
Laiqua wrote:
Autoriai taip pat nesusiję.
Kas kas, o tamsta turėtum atsiminti, kad P.S.Beagle Bakshi "Žiedų Valdovo" multikui scenarijų rašė 8)

_________________
Tai ne paprastas žiedas, o kažkoks prietaisas! – Z.Bobyr


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2007-11-18 19:34 
Offline
User avatar

Joined: 2006-11-29 23:30
Posts: 192
Location: Kaunas
XXIcentury, vos arbata nepaspringau perskaitęs Perumovo pavardės kilmės interpretaciją :lol:
pats asmeniškai Tolkieną skaitau originalo kalba, nes kiek mėginau skaityti vertimą, nepatiriu tokio malonumo skaitydamas :)
tuo pačiu paklausiu, kur galima įsigyti retesnių kūrinių? pirkti iš užsienio internetu?


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2007-11-20 10:55 
Offline
User avatar

Joined: 2004-03-12 17:17
Posts: 159
Location: Vilnius
Manyčiau, kad bet kuriame iš vis parduodančiame knygas anglų kalba knygyne galima ir užsakyti, ir netgi gana neretai - rasti jau atvežtų.

Taip, knygų kalba yra ypatinga, ir ne kiekvienam vertėjui pavyksta kažką analogiško išgauti nuosava kalba. O jei imtume gilintis į nomenklatūrą ir panašiai - tai iš principo nėra įmanoma visko perteikti ne germanų šeimos kalba taip, kaip norėjo autorius (buvo jis patarimus vertėjams parašęs).

_________________
Tai ne paprastas žiedas, o kažkoks prietaisas! – Z.Bobyr


Top
   
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic  Reply to topic  [ 13 posts ]  Go to page « 1 2

All times are UTC+04:00


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Jump to: 

Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited