Forumas.Fantastika.lt

It is currently 2024-03-28 13:56

All times are UTC+04:00




Post new topic  Reply to topic  [ 180 posts ]  Go to page « 114 15 16 17 18
Author Message
 Post subject:
PostPosted: 2005-12-01 18:02 
Offline
Raudonoji kolegija
User avatar

Joined: 2002-12-13 2:04
Posts: 441
Location: Kaunas
Na, to jo txt kokia nors redaktorė pataisė :)


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2005-12-01 18:07 
Offline
Raudonoji kolegija
User avatar

Joined: 2002-12-16 13:28
Posts: 1050
Location: Vilnius
bangis wrote:
Na, to jo txt kokia nors redaktorė pataisė :)
Bet turėjo rodyti ir jam.

_________________
...ir tikėti elektra, užmiršę, kad patys kažką sugebėjome (BG)


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2005-12-01 23:40 
Offline
User avatar

Joined: 2004-06-06 19:47
Posts: 155
Location: Roma, Italy
Maumaz wrote:
Brūkštelėjau kalbos komisijai su tokiu klausimu:
Tai kas gi blin dedasi:
Nuo šiol yra maGINĖ fantastika, bet magIŠKASIS realizmas. Tai kur suklydote, ponai? :lol:
Pikta - nuo kada kalbininkams rūpi daiktas realusis, jų terminų įvardijamas??? Jau kiek mūsų merginos kalbos redaktorės iš kailio neriasi, mėgindamos pavadinti DAIKTĄ, kuris nėra skara. Nėra šalikas. Nėra skraistė. Netgi nėra kaklaskarė. Ir kiek kartų skambino į VKK, klausdamos - kas gi vis dėlto yra TAI - ilgas, siauras, siaučiamas. Nagi kuo tikrų tikriausias šalis. O šalio naudoti negalima. Skraistė, skara, kaklaskarė, šalikas. Viskas. Mantra. O čia mėginama duoti vardą objektui, kurio net pačiupinėti negalima. Juolab pažiūrėti į jį :shock: nuotraukoje :D

_________________
tu viena zinai, kad dievas pinigu neturi (c) bg


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2005-12-02 0:42 
Offline
User avatar

Joined: 2005-03-25 21:03
Posts: 61
Va, va, o ypac kai paskaitai kurini, kuris yra tikra fantasy, bet magijos praktiskai nera (pvz. G.G.Kay "Al Rasano liutus")?
Kalbininkai...


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2005-12-02 10:05 
Offline
Raudonoji kolegija
User avatar

Joined: 2002-12-16 13:28
Posts: 1050
Location: Vilnius
kwietkelis wrote:
Va, va, o ypac kai paskaitai kurini, kuris yra tikra fantasy, bet magijos praktiskai nera (pvz. G.G.Kay "Al Rasano liutus")?
Kalbininkai...
Magiškajame realizme magijos irgi faktiškai nėra, ten daug daugiau mistikos :)

_________________
...ir tikėti elektra, užmiršę, kad patys kažką sugebėjome (BG)


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2005-12-02 10:43 
Offline
User avatar

Joined: 2004-03-12 17:17
Posts: 159
Location: Vilnius
„Kiberpankas“ man pagal kilmę ir struktūrą neatrodytų itin tinkamas į oficialius terminus (nors šiaip žodis šaunus ir skambus), todėl nesistebiu, jog sugalvotas kitas. Kodėl – todėl, kad iš anglų; antroji pusė „pankas“ „Tarptautinių žodžių žodyne“ yra tik „atstovas tariamos jaunimo kultūros Didžiojoje Britanijoje 1970–1980“.

Hm, asmeniniuose pokalbiuose kiekvienas, suprantama, gali vartoti ką tik nori, bet oficialiai, jei jau „maginė“, tai „maginė“ – jei būtų leista kaip oficialius vartoti kelis žodžius tam pačiam dalykui, tai būtų visai negerai.

Siuntimai pas literatūrologus geriau būtų iškart suformuluoti kaip kitokie siuntimai. Gi bandžiau ieškoti tų literatūrologų – prasidėjo begalinis varinėjimas nuo Einošiaus pas Keipošių.

He he, o gal VLKK ir fan-fiction oficialiai išvertė?...

_________________
Tai ne paprastas žiedas, o kažkoks prietaisas! – Z.Bobyr


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2005-12-02 15:25 
Offline
Raudonoji kolegija
User avatar

Joined: 2003-01-09 23:27
Posts: 1336
Location: Vilnius
Che, neblogai, kad sugalvojamas kitas, bėda, tik, kad su jau egzistuojančiu jis neturi nieko bendra ir jį išgirdę, kiti tik gūžčioja pečiais. Nesuprantu kuo jau "kiberpankas" neetinkamas į oficialius terminus - anglosaksų šalyse visiškai oficialus terminas ir jiems neskauda. Lietuviams, va, prisireikė perdaryti į negirdėtą. Manyčiau, bus "toliakalbio" variantas ir tiek.


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2005-12-02 15:41 
Offline
User avatar

Joined: 2004-03-12 17:17
Posts: 159
Location: Vilnius
Taigi būtent - angliškas žodis anglosaksų šalyse. Ten ir draiveris, ir splaisingas - terminai, o pas mus net prie kontigos, kurią galima tiesiai iš lotynų contiguus išvesti, kimba - esą vis tiek ji iš anglų. O bendro turi - kiber-. Dar palaikysit mane slapta kalbos komisijos agente, tačiau man tikrai patinka visus požanrius pavadinti nnn-inėmis fantastikomis. Logiška.
O visgi gyvenimas be kalbos komisijos būtų kur kas niūresnis. "Iššaut mirgeklius ir švieskamuolius!" (c) Star Wreck

_________________
Tai ne paprastas žiedas, o kažkoks prietaisas! – Z.Bobyr


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2005-12-02 16:54 
Offline
User avatar

Joined: 2004-04-22 18:10
Posts: 766
Location: didelis
Indraja wrote:
"Iššaut mirgeklius ir švieskamuolius!" (c) Star Wreck
...kol vyriausias ginklininkas bande atspeti :pasimetes: , erdvelaivio kapitono pageidavima, is paties erdvelaivio teliko nuolauzu kruva... :atia:

zinau, kad OT :oops: bet nesusilaikiau...


Top
   
 Post subject:
PostPosted: 2005-12-02 17:04 
Offline
User avatar

Joined: 2004-03-12 17:17
Posts: 159
Location: Vilnius
OT (et, nukryptemė - irgi netaisyklingas žodis, nes tarptautinio ir ne hibridas), irgi atsiprašau. Būtent - Star Wreck pusė humoro paremta angliškų terminų išvertimu į suomių (o po to jau į kitas kalbas). Tai, ką mūsų kalbos komisija daro rimtai, jie naudoja kaip komišką meninę priemonę :lol: Net linksmalazdės pažodinį analogą sumąstė.

_________________
Tai ne paprastas žiedas, o kažkoks prietaisas! – Z.Bobyr


Top
   
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic  Reply to topic  [ 180 posts ]  Go to page « 114 15 16 17 18

All times are UTC+04:00


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 29 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Jump to: 

cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited